23.01.2011 На ТВ Россия-К М. И. Веллер очень хорошо, очень правильно говорил о русском языке. И именно о том, в чём я его упрекал (см. ниже).
(Жаль, что его сайт в процессе переработки: высказал бы лично.)

ВЕЛЛЕР УЧИТ


Михаил Веллер: «О вкусах спорить бессмысленно»

"...сказал, что, ну1, все-таки мы будем читать великого Достоевского и великого Гоголя…" "Вот2, понимаете3, когда Дантес – Пушкина:4 негодяй, когда Мартынов – Лермонтова:4 негодяй!" "...И особый кайф5 испытываешь..." "...Это просто фигня6 какая-то получается." "... Остап Бендер отдыхает7!" "...на своем фиговом8 английском..." "...но слишком умное им не по мозгам9..." "Ну1, эрзац10 же, причем самого худшего сорта; всерьез к этой фигне8 беспросветной относиться невозможно! Ну1, я не знаю11. Достоевский сплошь и рядом12 лудил13 по десять-двадцать-тридцать, сорок!!! То есть, то, где действительно русский язык хорош и самоценен14." "...по мозгам15, по умственному уровню..." "...а думанье16 происходит..."

Для тех, кто говорит и пишет так же:

  1. слово-паразит;
  2. слово-паразит;
  3. слово-паразит; вопиющее неуважение к слушателю;
  4. должно быть тире;
  5. вульгарное;
  6. вульгарное; всё предложение вульгарное;
  7. модное вульгарное выражение;
  8. вульгарное;
  9. выражение умственного своего превосходства – над кем? предложение кричит грубой вульгарностью;
  10. русского слова не нашлось;
  11. не нашлось слов;
  12. вульгарное выражение;
  13. вульгарное;
  14. модное, но бессмысленное слово;
  15. грубая вульгарность;
  16. такого слова нет, вульгарное.
Ещё от Веллера: речь и лексика.

Следующие выдержки привожу из интересного произведения, изобилующего лексикой пивных и несмышлёнышей-подростков. Привожу, чтобы ещё раз подчеркнуть: язык автора – не русский язык, а язык русских пивных. (Двойные дэфисы вместо тире и остальная пунктуация – авторские.)

КАССАНДРА


"Указую господам сенаторам речь в присутствии держать не по писанному, а только своими словами, дабы дурь каждого всякому видна стала." Пётр I

§Ваше мнение?   HНа главную